ÁLVARO RIVAS
(Nasceu em 1950, na Nicaragua)
Cursou estudos de Espanhol na Universidad Autónoma de Nicaragua.
Membro do Comitê Organizador do Festival Internacional de Poesia de Granada.
Menção do Prêmio Centroamericando de Poesia “Rubén Darío” 1992.
Publicou o poemário Huaca (1990).
É Diretor da revista Wani, especializada na história e atualidade do Caribe nicaraguense.
TEXTO EN ESPAÑOL - TEXTO EM PORTUGUÊS
IX FESTIVAL INTERNACIONAL DE POESÍA DE GRANADA, Nicaragua 2013. Memoria Poética. 121 Poetas / 56 países. Managua, Nicaragua: Fundación Festival Internacional de la Poesía de Granada, 2014. 220 p. ISBN 978-99964-896-2-4
Na capa: reprodução do cartaz do evento. Inclui poemas dos convidados e uma foto coletiva. Inclui os poemas brasileiros: Thiago de Mello e Floriano Martins.
Ex. bibl. Antonio Miranda
Oración para sonreir
Que la sonrisa me crezca hasta las comisuras,
y desde allí se suelte a carcajadas y se vaya lejos.
No importa que sacuda a todos el pecho
ni que pase la noche persiguiendo a las estrellas.
No importa. Todo com tal que regrese;
que con el fío de la madrugada el último astro
se le desvanezca, el sueño
profundo la venza y venga otra vez
a tocar en mis labios com a gema Doce
de seu índice. Que entre, Señor, de puntillas
en mi boca, que se duerma en mi lengua.
TEXTO EM PORTUGUÊS
Tradução de ANTONIO MIRANDA
Oração para sorrir
Que o sorriso cresça em mim até as comissuras,
e desde ali se solte em gargalhadas e vá para longe.
Não importa que sacuda a todos o peito
ne que passe a noite perseguindo as estrelas.
Não importa. Tudo com tal que regresse;
que com o fio da madrugada o último astro
desapareça, o sonho
profundo vença e venha outra vez
a tocar em meus lábios com a gema Doce
de se índice. Que entre, Senhor, de mansinho
em minha boca, que durma em minha língua.
*
VEA y LEA otros poetas de NICARAGUA en nuestro Portal:
http://www.antoniomiranda.com.br/Iberoamerica/nicaragua/nicaragua.html
Página publicada em abril de 2021
|